Monday, October 26, 2015

DISH// - Suki ni Natte Kurete Arigatou (好きになってくれてありがとう) Lyric + Translation


Kanji
 

好きになってくれてありがとう

言葉に出来なくて 後悔をしたんだ
今日で最後だと 僕らはキスをした
君に会えた日々に もう会えないなんて
僕のポケットで
いつまでも君の手を掴んでいられたはずなのに


好きになってくれてありがとう
そんなことしか言えないけど
僕は君と居て 幸せの意味を知ったから
好きになってくれてありがとう
これからもちゃんと笑ってくよ
だからもう少し僕を忘れないで
まだ

甘え過ぎてたよね 君は優しかった
どんなわがままも 君は聞いてくれた
君の香りがした 君が居る気がした
僕は空っぽで 変わり行く空を見ていた

好きになってくれてありがとう
そんなことしか言えないけど
いつか君以上 誰かを好きになれるのかな
好きになってくれてありがとう
君の幸せ願ってるよ
だけどもう少し 僕を忘れないで

ただ歩いていた帰り道
したくてしたような小さい喧嘩
君をわざと泣かせてごめんね
ああ 仲直りしよって抱きしめながら
いつも思っていたんだ

好きになってくれてありがとう

好きになってくれてありがとう
そんなことしか言えないけど
僕は君と居て 幸せの意味を知ったから
好きになってくれてありがとう
これからもちゃんと笑ってくよ
だからもう少し 僕を忘れないで
まだ




Romaji


Suki Ni Natte Kurete Arigatou

Kotoba ni dekinakute koukai wo shita'n da
Kyou de saigo da to bokura wa KISU wo shita

Kimi ni aeta hibi ni mou aenai nante
Boku no POKETTO de itsumademo kimi no te wo tsukande irareta hazu na no ni

Suki ni natte kurete arigatou sonna koto shika ienai kedo
Boku wa kimi to ite shiawase no imi wo shitta kara
Suki ni natte kurete arigatou kore kara mo chanto waratteku yo
Dakara mou sukoshi boku wo wasurenaide
Mada

Amaesugiteta yo ne kimi wa yasashikatta
Donna wagamama mo kimi wa kiite kureta

Kimi no kaori ga shita kimi ga iru ki ga shita
Boku wa karappo de kawari yuku sora wo mite ita

Suki ni natte kurete arigatou sonna koto shika ienai kedo
Itsuka kimi ijou dareka wo suki ni nareru no kana
Suki ni natte kurete arigatou kimi no shiawase negatteru yo
Dakedo mou sukoshi boku wo wasurenaide

Tada aruite ita kaerimichi
Shitakute shita you na chiisai kenka
Kimi wo wazato nakasete gomen ne
Aa nakanaori shiyo tte dakishime nagara
Itsumo omotte ita'n da

Suki ni natte kurete arigatou

Suki ni natte kurete arigatou sonna koto shika ienai kedo
Boku wa kimi to ite shiawase no imi wo shitta kara
Suki ni natte kurete arigatou kore kara mo chanto waratteku yo
Dakara mou sukoshi boku wo wasurenaide
Mada

Terjemahan

Terima Kasih Telah Mencintaiku

Aku menyesal bahwa aku tak dapat mengatakannya
Hari ini adalah ciuman terakhir kita

Aku bertemu denganmu setiap hari, tapi sekarang tidak
Sampai kapan pun juga kau menaruh tanganmu di kantongku dengan semestinya

Terima kasih telah mencintaiku, bagaimanapun juga hal itu hanya tak terkatakan
Karena aku bahagia saat berada disampingmu
Terima kasih telah mencintaiku, mulai sekarang tertawalah dengan baik
Makanya sedikit pun aku tidak melupakannya
Masih

Kamu terlalu manja dan lemah lembut ya
Aku egois tapi aku hanya ingin mendengarmu
Aromamu terasa, kau menganggapnya ada
Saat ku hampa biasanya ku pergi tuk memandang langit

Terima kasih telah mencintaiku, bagaimanapun juga hal itu hanya tak terkatakan
Suatu saat kau akan lebih mencintai seseorang
Terima kasih telah mencintaiku, aku harap kau bahagia
Tetapi sedikit pun aku tidak melupakannya

Hanya dengan berjalan kaki di perjalanan pulang
Banyak yang terjadi dan berakhir dengan pertengkaran kecil
Kamu dengan sengaja menangis, maaf ya
Ah, sembari mengajak berdamaian
Biasanya aku memikirkannya

Terima kasih telah mencintaiku

Terima kasih telah mencintaiku,  bagaimanapun juga hal itu hanya tak terkatakan
Karena aku bahagia saat berada disampingmu
Terima kasih telah mencintaiku, mulai sekarang tertawalah dengan baik
Makanya sedikit pun aku tidak melupakannya
Masih


Translated By Pinzoata


 

No comments:

Post a Comment

Popular Posts